Генеральный директор Центра переводов и образования «Академ-класс», президент Национальной Ассоциации профессиональных переводчиков

@akademklass

 

Наш вклад в развитие города

Центр переводов и образования «Академ-класс» в рамках широкого спектра переводческих услуг оказывает качественные услуги по письменному и устному переводу с иностранных языков.

«Академ-класс» гарантирует, что обладает всеми правами и разрешениями, необходимыми для исполнения указанных услуг.

У нас имеются документы, подтверждающие опыт работы и деловой репутации (отзывы, благодарственные письма) в течение 20 лет на территории России и за рубежом.

Центр переводов и образования «Академ-класс» - одно из немногих российских бюро рынка переводческих услуг, имеющих систему менеджмента качества, соответствующую международному стандарту ГОСТ ISO 9001-2015 (ISO 9001:2008). При осуществлении перевода задействована тщательно разработанная программа по контролю качества перевода и сопутствующих услуг.

Организация обладает высококвалифицированным штатом сотрудников с профильным образованием, обладающих многолетним опытом работы в ЦПО «Академ-класс».

К настоящему моменту ЦПО «Академ-класс» заслужил доверие крупных российских компаний и представительств иностранных организаций, государственных учреждений и частных лиц.

Я как руководитель организации являюсь Президентом Национальной Ассоциации профессиональных переводчиков, внесла значимый вклад в формирование законных и подзаконных актов касательно переводческой сферы, веду профильные научные разработки. Мои статьи печатают в научных журналах и энциклопедиях. Являясь высококвалифицированным переводчиком-синхронистом и специалистом в других секторах переводческого дела, на базе организации я делюсь своим опытом и с подрастающим поколением профессионалов, студентами факультета романо-германской филологии ВГУ и переводческими отделениями других вузов.

ЦПО «Академ-класс» ведет активную благотворительную деятельность, осуществляя безвозмездно переводы для социальных служб, минимизируя затраты на перевод научных деятелей, оказывая помощь другого характера, вне рамок переводческого дела.

 

Текст подготовлен при поддержке Центра «Мой бизнес